1995-2005 arasında yayımlanmış Adam Öykü dergisi on yıllık yayım hayatı
boyunca öykü dergiciliğinin de yapılabileceğini göstermiştir. Derginin, edebiyat
çevrelerinde, özellikle öykü eleştirisi ve teorisi hakkındaki çeviri yazılarla özgün bir
itibarı vardır. Türk araştırmacıların roman teorisi hakkında kitaplarına sıklıkla denk
gelinirken, öyküye kuramsal yaklaşımlar birkaç kitap ve edebiyat dergileriyle sınırlı
kalmıştır.
Bu çalışmada, Adam Öykü’nün tüm sayıları incelenmiş, dergideki öykü teorisi
hakkında yazılan çeviri ve telif deneme, makale ve incelemeler üzerinde
durulmuştur. Yazılar tematik olarak sınıflandırılmış, araştırmacıların görüşlerinden
alıntılar yapılmış, zaman zaman açıklamalar ve örneklerle teorinin kavranmasına
uğraşılmıştır.
Öyküleme öğelerine göre sınıflandırılan yazılarda, öykünün teorisine bir
çerçeve çizmekten ziyade bir iskelet oluşturmak amacı güdülmüştür.
Adam Öykü journal which is published between 1995-2005 showed that
journalism about the short-story can be possible throughout ten years. Adam Öykü
has a unique reputation in the world of literature in Turkey because of the publication
of short-story critics and especially short-story theories which some of them are
translated. While there are a lot of books about the theory of the novel which can be
seen in bookstores, articles about the theory of the short-story can be found only in
journals and a few relevant books.
Every issue of Adam Öykü was examined in this study; articles, essays and
investigations about the theory of the short-story which are translated or original
work were emphasized. Articles were classified as thematically, quotes from articles
were indicated, there was a work for understanding of the theory of the short-story by
examples and explanations from time to time.
In articles of this thesis which were classified as components of narration,
main objective is building a skeleton, not drawing a frame to the theory of the shortstory.