Çalışmanın amacı, aralarında yaklaşık yüz yıl bulunan iki sözlükteki (Kâmûs-ı Türkî/1905 - Türkçe Sözlük/2010) sözlükbirimlerin anlamlarını karşılaştırarak oluşan anlam değişmelerini ve bunlara sebep olan anlam olaylarını ortaya koymaktır. Çalışmanın girişinde, sözlük ve sözlük yazımı tarihi; anlam değişmeleri ve buna sebep olan anlam olaylarına yer verilmiştir. Girişin ardından ?Kâmûs-ı Türkî'den Türkçe Sözlük'e Anlam Değişmeleri? bölümünde ise ilk kısımda verilen teorik bilgilerin ışığında anlam değişmeleri ve buna sebep olan anlam olayları saptanmıştır. Değerlendirme bölümde ise, elde edilen veriler analiz edilerek tablo üzerinde istatistikler halinde verilmiştir. Sonuç bölümünde yüz yıllık süreçte oluşan anlam değişmeleri, anlam olayları ve anlam eşleşmeleri yorumlanmıştır.Anahtar sözcükler: Kâmûs-ı Türkî, Türkçe Sözlük, sözlükbilimi, anlambilimi, anlam değişmeleri, anlam olayları
The reason for this study is to compare the parts of two different dictionaries (Kâmûs-ı Türkî/1905 - Türkçe Sözlük/2010) which have around two hundred years apart to find and express the occurrences of meaning diversions and the meaning change reasons. At the introduction of the study, Lexicon, History of lexicology and the reasons of meaning changes have been mentioned. After introduction at the part of ?Kâmûs-ı Türkî?den Türkçe Sözlük?e Anlam Değişmeleri? in light of the theoretical knowledge that has been given at introduction part meaning diversions and the meaning change reasons has been established. At the results part the results have been analyzed and given as statistics on table. At conclusion part denotation diversions and the meaning change reasons which occurred on a century have been interpreted.Key Words: Kâmûs-ı Türkî, Türkçe Sözlük, lexicology, sementics, meaning change, meaning occurrence.